Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Gott mit uns (włos. Dio è con noi) – włosko-jugosłowiański dramat wojenny z 1970 roku w reżyserii Giuliana Montalda. Dubbing do niego zlecony został przez Centralę Dystrybucji Filmów na potrzeby dystrybucji kinowej i był wyświetlany w polskich kinach w 1971 roku.

Fabuła[]

Maj 1945. Niemieckie jednostki kapitulują. Trzy tysiące jeńców przebywa pod strażą Kanadyjczyków w holenderskim mieście Emmen. Żołnierze niemieccy pod wodzą pułkownika von Bleichera usiłują udowodnić zwycięzcom, że klęska nie podważyła „morale” i dyscypliny żołnierza Wermachtu. Wymagają w zamian, żeby respektowano ich żądania dotyczące higieny, wyżywienia, pomocy dla rannych. W tym czasie do obozu przybywają dwaj dezerterzy – Grauber i Schultz. Zostają oni odesłani do pomocy kapitanowi Jelinkowi przy aprowizacji. Niemcy nie wiedzą o ich obecności w obozie, prawda wychodzi na jaw podczas spisu jeńców. Niemieckie dowództwo żąda, żeby dezerterzy zostali internowani. Komendant obozu, kapitan Miller, zgadza się, nie przewidując, że niemieccy jeńcy zorganizują sąd wojenny, który skaże dezerterów na śmierć. Miller nie przywiązuje wagi do tego wyroku. W towarzystwie dawnych kolegów z akademii wojskowej rozprawia o rychłej kapitulacji faszystowskiej armii i przyszłości okupowanych Niemiec. W kilka godzin po tym spotkaniu zostaje ogłoszony koniec wojny. „Sąd” żąda od Kanadyjczyków zgody na dokonanie egzekucji i wydanie broni. Gdy Miller odmawia, w obozie wybucha bunt, który trwa dwa dni. Pułkownik von Bleicher zostaje zamknięty i odizolowany od reszty jeńców. Do obozu przybywa generał kanadyjski Snow. Widząc demonstracje jeńców przypomina Millerowi, że po pierwszej wojnie ludzie pluli na mundury dowódców, nie szanując odwagi i bohaterstwa. Niebezpieczne jest więc nieposzanowanie munduru, wszelkiego munduru, a zresztą dzisiejsi nieprzyjaciele mogą być jutro sojusznikami... Oznajmia również Millerowi, że dostał nominację na majora. Po jego wyjeździe Miller wypuszcza von Bleichera z więzienia. 13 maja 1945 roku, piątego dnia po zawieszeniu broni, niemiecki pluton egzekucyjny uzbrojony przez Kanadyjczyków i pod ich eskortą, rozstrzeliwuje niemieckich dezerterów.
Źródło opisu: Filmowy Serwis Prasowy

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Studio Opracowań Filmów w Warszawie Realizacja nagrań
Jerzy Twardowski Reżyseria

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Roman Wilhelmi Bruno Grauber Franco Nero
Lechosław Herz Reiner Schultz Larry Aubrey
Witold Kałuski Kapitan John Miller Richard Johnson
Janusz Bylczyński Pułkownik von Bleicher Helmut Schneider
Zbigniew Kryński Kapral Jellinek Bud Spencer
Tadeusz Cygler Generał Snow Michael Goodliffe
Ryszard Bacciarelli Porucznik George Romney Relja Basić
Marian Glinka Trevor Enrico Ostermann
Henryk Łapiński Gleason Emilio Delle Piane
Jerzy Molga Werner Osvaldo Ruggeri
Jerzy Tkaczyk Sierżant Malley Renato Romano
Kazimierz Wróblewski Mark Graham Armitage
Ryszard Gołębiowski Podporucznik Vaschel Torello Angeli
Czesław Byszewski Bosch Sven Lasta
Olgierd Jacewicz Moller Zlatko Madunić
Saturnin Żórawski Brandt Demeter Biteno
Wer Lista aktorów i realizatorów polskiej wersji została opracowana na podstawie archiwalnych informacji prasowych odszukanych, zgromadzonych i zarchiwizowanych przez Zbigniewa Dolnego, autora Historii polskiego dubbingu.

Linki zewnętrzne[]

Advertisement