FANDOM


Ktoś za drzwiami (franc. Quelqu’un derrière la porte) – francuski dramat kryminalny z 1971 roku w reżyserii Nicolasa Gessnera, zrealizowany na podstawie opowiadania autorstwa Jacques’a Roberta. Dubbing do niego zlecony został przez Centralę Dystrybucji Filmów na potrzeby dystrybucji kinowej i był wyświetlany w polskich kinach w 1972 roku.

Fabuła

Dla doktora Jeffriesa – znakomitego chirurga, specjalisty od operacji na korze mózgowej, a także doskonałego psychiatry i neurologa – praca w klinice stanowi prawdziwą pasję. Poświęca jej cały swój czas i energię, zaniedbując młodą i atrakcyjną żonę Frances, która – wiecznie opuszczona – znalazła sobie kochanka. Jest nim dziennikarz Paul Damien. Ale doktor Jeffries kocha zonę i za nic nie chciałby jej utracić, toteż, kiedy pewnego dnia przypadkiem dostaje się w jego ręce list Frances do Paula, zazdrość zmieszana z wściekłością podsuwa mu diaboliczny plan pozbycia się rywala.

Pewnego dnia do kliniki przywieziony zostaje włóczęga, który nie wie jak się nazywa. Doktor stwierdza u niego zaawansowaną neurastenię połączoną z amnezją. Personelowi szpitala oświadcza, że jest to pijak, który po prostu zabłądził. Zabiera go do swojego domu. Frances wyjechała na kilka dni (Jeffries wie, że wyjechała na spotkanie z kochankiem), doktor zwolnił też służącą. Pozostając sam na sam z włóczęgą, doktor Jeffries stopniowo, drogą perswazji, narzuca mu swą osobowość, wmawiając, że Frances to jego – włóczęgi – żona, że zdradza go z kochankiem Paulem Damienem i że wobec tego nie powinien pozwolić „robić z siebie durnia”. Chory umysł nieznajomego, nie podejrzewającego podstępu, łatwo wciela się w osobowość zdradzonego męża. Kiedy w mieszkaniu zjawia się – ściągnięty telegraficznie przez doktora – Paul Damien, aby porozmawiać „jak mężczyzna z mężczyzną” na temat ewentualnego rozwodu, nieznajomy zabija domniemanego rywala, usiłuje również, w napadzie szału, zgwałcić i udusić Frances. Ale wówczas doktor wychodzi z ukrycia, uwalnia ją z rąk szaleńca, który, jak się okazuje, jest zbiegiem ze szpitala psychiatrycznego, niebezpiecznym dla otoczenia chorym umysłowo – mającym zresztą już na swym sumieniu gwałt i morderstwo dokonane na opuszczonej plaży. Doktor Jeffries odkrywa szaleńcowi mistyfikację, ten – całkowicie zdezorientowany i ogłupiały – opuszcza dom doktora. Niebawem wpadnie w ręce policji, która poszukuje go po całej okolicy.
Źródło opisu: Filmowy Serwis Prasowy

Ekipa

Twórca Funkcja
Studio Opracowań Filmów w Warszawie Realizacja nagrań
Izabella Falewiczowa Reżyseria

Obsada

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Andrzej Żarnecki Laurence Jeffries Anthony Perkins
Roman Wilhelmi Nieznajomy Charles Bronson
Jadwiga Barańska Frances Jeffries Jill Ireland
Jerzy Molga Paul Damien Henri Garcin
Jerzy Karaszkiewicz Andrew Adriano Magestretti
Wer Lista aktorów i realizatorów polskiej wersji została opracowana na podstawie archiwalnych informacji prasowych odszukanych, zgromadzonych i zarchiwizowanych przez Zbigniewa Dolnego, autora Historii polskiego dubbingu.

Linki zewnętrzne