Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Na kłopoty Pantera (ang. The Pink Panther: Passport to Peril) – komputerowa gra przygodowa stworzona przez studio Wanderlust Interactive. Choć jest to pierwsza z gier o Różowej Panterze, w Polsce została wydana jako druga, po grze Hokus pokus Różowa Pantera (oryginalnie będącej sequelem).

Fabuła

Jeżeli wydaje Ci się, że kolonie letnie to jedno z najnudniejszych miejsc na ziemi, to grubo się mylisz! Niewinna kolonijna awantura i trzecia wojna światowa gotowa. Oczywiście przy założeniu, że koloniści nie są zwykłymi kolonistami, a w całą sprawę zamieszana jest Różowa Pantera... Tym razem nasz różowy detektyw wpada na trop naprawdę dużej afery! Ta sprawa to nie bułka z masłem! Wymaga głębokiego umysłu, zabójczego poczucia humoru i podróży po całym świecie. W roli cudownej, wspaniałej, prześmiesznej i co najważniejsze różowej Pantery Cezary Pazura.
Źródło opisu: Materiały prasowe dystrybutora

Ekipa

Twórca Funkcja
Studio GREEN Realizacja nagrań
Studio Bardzo Małe Postprodukcja dźwięku
Miriam Aleksandrowicz Reżyseria dźwięku
Kamil Mętrak Reżyseria dźwięku i opracowanie dialogów
Renata Piechowska Kierownictwo produkcji
Tomasz Sikora Realizacja nagrań
Piotr Tereszczuk Postprodukcja i efekty
Róża Dorn Tłumaczenie dialogów
Beata Krowicka Tłumaczenie wierszy-wskazówek w pliku pomocy
Leszek Krowicki Tłumaczenie Encyklopedii i pliku pomocy
Agnieszka Zwolińska Tłumaczenie piosenek
Studio FX Nagrania piosenek
Marek Prusakiewicz Produkcja muzyczna polskich wersji piosenek

Obsada

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Cezary Pazura Różowa Pantera Michael Sinterniklaas
Jan Aleksandrowicz-Krasko Rudy chłopak w obozie Michele O'Medlin
Miriam Aleksandrowicz Kumoken Michael Sinterniklaas
Anna Apostolakis-Gluzińska Gołąb Chelsea Altman
Jacek Czyż Profesor von Główke Barry Carrollo
Mieczysław Gajda Zarządca obozu Chilly Wa-Wa Barry Carrollo
Mirosław Guzowski Towarzysz sir Baldleya Robert Linn
Ryszard Jabłoński Inspektor Clouseau Barry Carrollo
Tomasz Jarosz Szczurek z BCB Michael Sinterniklaas
Hanna Kinder-Kiss Indrani
Jacek Kiss Tata Ruperta Gavin Parker
Magdalena Sułek-Jabłońska Nigel Michael Sinterniklaas
Chamunda Michele O. Medlin
Adam Świtlak Ojciec Chamundy
Sprzedawca posiłków
Brygida Turowska-Szymczak Chłopiec z dredami w obozie
Jolanta Wilk Ananda
Matka Chamundy
Janusz Zadura Zenuś z BCB

Wykonanie piosenek

Głos w dubbingu Piosenka Próbka
Andrzej Kozioł „Guy Fawkes”
Krzysztof Antkowiak „Mumifikacja”
Krzysztof Pietrzak „Mumifikacja”
Majka Jeżowska „Miliard Chińczyków”
Janusz Szrom „Bhutan”, „Tadż Mahal”, „Sny”
Jorgos Skolias „System kast”
Monika Ambroziak „System kast”, „Tadż Mahal”
Aleksandra Szmyd „Chilly Wa-Wa Finał”
Weronika Bacher „Chilly Wa-Wa Finał” (chór)
Kinga Jamroda „Chilly Wa-Wa Finał” (chór)
Anna Maciejczyk „Chilly Wa-Wa Finał” (chór)
Katarzyna Moskal „Chilly Wa-Wa Finał” (chór)
Aleksandra Szelc „Chilly Wa-Wa Finał” (chór)
Viola Brzezińska „Chilly Wa-Wa Finał” (melorecytacja), „Pod wspólnym niebem”
Joanna Muchlińska „Chilly Wa-Wa Finał” (melorecytacja)
Agata Piotrowska-Mastalerz „Chilly Wa-Wa Finał” (melorecytacja)
Barbara Bartosik „Chilly Wa-Wa Finał” (rap)

Multimedia

Linki zewnętrzne

Advertisement