Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Pokój z widokiem – brytyjski film obyczajowy produkcji brytyjskiej w reżyserii Jamesa Ivory’ego z 1986 roku, na podstawie powieści Edwarda Morgana Forstera. Nagrodzony trzema Oscarami: za najlepszy scenariusz adaptowany, scenografię i rolę drugoplanową (Maggie Smith). Dubbing do filmu zlecony został w latach 90. przez Canal+. W takiej wersji emitowany był także w TVP2. Premierowa emisja na antenie stacji miała miejsce w 1995 roku.

Fabuła[]

Rok 1907. Lucy Honeychurch, młoda Angielka z zamożnej rodziny, przybywa do Florencji ze swoją kuzynką Charlotte jako przyzwoitką. Zatrzymują się w pensjonacie Bertolini, ale – ku ich rozczarowaniu – otrzymują pokój, którego okna wychodzą na podwórko, a nie na rzekę Arno. Emerytowany dziennikarz, pan Emerson, proponuje paniom zamianę pokojów, gdyż z tego, który zajmuje razem z synem George’em, rozciąga się wspaniały widok. Następnego dnia Lucy spotyka młodego Emersona w trakcie zwiedzania miasta. Podczas przejażdżki do Fiesole, w której oprócz Lucy i Charlotte biorą udział także Emersonowie, pastor Beebe, wielebny Eager i pisarka panna Lavish, George po raz pierwszy ma okazję pocałować Lucy. Całą scenę obserwuje Charlotte. Po powrocie do pensjonatu ostrzega kuzynkę przed „bezwzględnymi podrywaczami” w typie George’a i uniemożliwia młodzieńcowi dalsze kontakty z Lucy.

Pobyt we Włoszech szybko dobiega końca i obie damy wracają do Anglii. Na Lucy czeka tam już Cecil Vyse. Dziewczyna nie kocha go, ale zaręcza się z nim zgodnie z wolą rodziny. Do posiadłości sąsiadującej z majątkiem Honeychurchów sprowadzają się tymczasem Emersonowie, którym nieświadom niczego Cecil zaproponował jej wynajęcie.
Źródło opisu: Wikipedia (treść udostępniona na licencji Creative Commons. Zobacz autorów artykułu).

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Start International Polska Realizacja nagrań
Maria Horodecka Reżyseria
Dialogi
Sławomir Czwórnóg Dźwięk
Montaż
Elżbieta Araszkiewicz Kierownictwo produkcji
Marek Klimczuk Opracowanie muzyczne
Marek Robaczewski Teksty piosenek
Studio Sonica Nagranie wersji polskiej

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Agata Gawrońska-Bauman Lucy Honeychurch (dialogi) Helena Bonham Carter
Ewa Kania-Grochowska Charlotte Bartlett Maggie Smith
Ewa Wawrzoń Pani Honeychurch Rosemary Leach
Janusz Bukowski Pan Emerson Denholm Elliott
Andrzej Zieliński George Emerson Julian Sands
W pozostałych rolach
Ryszard Nawrocki Pastor Beebe Simon Callow
Jacek Borkowski Cecil Vyse Daniel Day-Lewis
Jolanta Wołłejko Eleanor Lavish Judi Dench
Andrzej Gawroński Pastor Eager Patrick Godfrey
Maria Homerska Catharine Alan Fabia Drake
Barbara Lanton Teresa Alan Joan Henley
Zofia Gładyszewska Panna Vyse Maria Britneva
Jacek Bończyk Freddy Honeychurch Rupert Graves
Józef Mika Floyd Freddy Korner
Ryszard Olesiński Przewodnik Mirio Guidelli

Wykonanie piosenek[]

Wokalista Piosenka
Jacek Bończyk śpiew Freddy'ego Honeychurch
Beata Jankowska-Tzimas śpiew Lucy Honeychurch

Linki zewnętrzne[]

Advertisement